чжан ихань
27 февраля 2013 года в 23:46
Рейтинг:
+308
17 февраля 2013 года в 18:00
Продолжаем знакомиться с командой) Сегодня с нами margaret
Рейтинг:
+78
6 февраля 2013 года в 15:33
Продолжаем путешествие по Южной Корее))) День шестой. 26.10.2012
Рейтинг:
+105
26 ноября 2012 года в 01:15
На прошлой неделе мы познакомили вас с lolakitty. А сегодня к нам заглянула Барсюша. Присаживайся, лапушка, поболтаем))
Рейтинг:
+100
9 августа 2012 года в 18:00
Жанр: J-Pop
Тип: тексты песен
Исполнитель: 99RadioService
Название песни: YOUTHFUL
Альбом: YOUTHFUL
Перевод: английский, русский
Тип: тексты песен
Исполнитель: 99RadioService
Название песни: YOUTHFUL
Альбом: YOUTHFUL
Перевод: английский, русский
Рейтинг:
+52
4 августа 2012 года в 13:59
9-ого июля ТхэЯна дал интервью известному журналу S cawaii.
Рейтинг:
+67
15 июля 2012 года в 18:04
Пак Чон Мин, участник SS501, дебютировавший в 2010 году, примет участие в фан - встрече в Токио и Осаке впервые в этом году. Он снимается в тайваньской драме, но ради встречи прилетит в Японию. "Прошу прощения у японских фанатов за то, что оставил их в одиночестве", - сказал он. О своей любви к фанатам певец говорил на японском языке.
Рейтинг:
+79
12 июля 2012 года в 21:04
Рейтинг:
+113
28 июня 2012 года в 02:25
Рейтинг:
+64
18 мая 2012 года в 15:57
Что ты помнишь больше всего, когда находился в Японии в феврале?
Хён Чжун: Конечно, это концерт, где я встретился со многими японскими фанатами, которые прибыли из разных местностей! Но если вы имеете в виду воспоминание другого рода…
Я побывал на улице с магазинами, по которой я ходил раньше, когда жил в Японии, когда жил там долгий период времени. Я зашел в ресторан (или магазин) и зашел в ресторан рамёна, который мне нравится. Это было действительно эмоционально!
Хён Чжун: Конечно, это концерт, где я встретился со многими японскими фанатами, которые прибыли из разных местностей! Но если вы имеете в виду воспоминание другого рода…
Я побывал на улице с магазинами, по которой я ходил раньше, когда жил в Японии, когда жил там долгий период времени. Я зашел в ресторан (или магазин) и зашел в ресторан рамёна, который мне нравится. Это было действительно эмоционально!
Рейтинг:
+64
25 апреля 2012 года в 22:39
Интервью Чжан Гын Сока (Хван Тхэ Гён) и Парк Шин Хе (Ко Ми Нам/ Ко Ми Нё) для японского журнала Mook
С первого взгляда видно, что эти двое – хорошие друзья (но я не думаю, что между ними есть что-то более серьёзное …хотя, они очень щедры на комплименты друг другу).
Mook: Мы слышали, что вы, ребята, очень близкие друзья. Вы часто видитесь друг с другом?
ЧЖАН ГЫН СОК: На самом деле, чтобы дойти от моего дома до дома Шин Хе, мне понадобится 5 минут. Однако, не важно, как часто я говорю: "Приходи в гости", она все равно не приходит.
ПАРК ШИН ХЕ: Ей, это неправда!!!
ЧЖАН ГЫН СОК: Моей маме очень нравится Шин Хе.
ПАРК ШИН ХЕ: Да, его мама и правда меня любит. В следующий раз надо точно зайти к нему в гости.
Mook: Мы слышали, что вы, ребята, очень близкие друзья. Вы часто видитесь друг с другом?
ЧЖАН ГЫН СОК: На самом деле, чтобы дойти от моего дома до дома Шин Хе, мне понадобится 5 минут. Однако, не важно, как часто я говорю: "Приходи в гости", она все равно не приходит.
ПАРК ШИН ХЕ: Ей, это неправда!!!
ЧЖАН ГЫН СОК: Моей маме очень нравится Шин Хе.
ПАРК ШИН ХЕ: Да, его мама и правда меня любит. В следующий раз надо точно зайти к нему в гости.
Рейтинг:
+259
23 апреля 2012 года в 09:49
Q001. Оглядываясь назад, какого ваше впечатление от вашей японской деятельности?
Taecyeon : Это было здорого))). Несмотря на то, что реклама в иностранном государстве ограничена, мы постепенно продвигаемся вперед.
Junsu : Это большая честь_ стать известными среди японцев. Я надеюсь, что
станем близки с фанатами, и наша музыка станет широко известна среди них.
Junho : Это классно, узнавать все новое об Японии. Я вижу различные виды формальностей в городе, или, даже, в своей работе.
Wooyoung : Было интересно оказаться в гуще событий, когда тысячи фанатов пришли увидеть нас, я был очень удивлен)))
Taecyeon : Это было здорого))). Несмотря на то, что реклама в иностранном государстве ограничена, мы постепенно продвигаемся вперед.
Junsu : Это большая честь_ стать известными среди японцев. Я надеюсь, что
станем близки с фанатами, и наша музыка станет широко известна среди них.
Junho : Это классно, узнавать все новое об Японии. Я вижу различные виды формальностей в городе, или, даже, в своей работе.
Wooyoung : Было интересно оказаться в гуще событий, когда тысячи фанатов пришли увидеть нас, я был очень удивлен)))
Рейтинг:
+109